Tekst oryginalny:
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְנִחֲתָה קֶשֶׁת-נְחוּשָׁה זְרוֹעֹתָי׃
Biblia Warszawska:
Ręce moje zaprawia do walki I ramiona moje napinają łuk spiżowy.
Biblia Tysiąclecia:
On ćwiczy moje ręce do bitwy, a ramiona - do napinania spiżowego łuku.
Biblia Gdańska:
?wiczy ręce moje do boju, tak, iż kruszę łuk miedziany ramionami swemi.