Tekst oryginalny:
ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת מים עבי שחקים
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶשְׁכַת-מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים׃
Biblia Warszawska:
Ciemności uczynił zasłoną swoją. Rozpiął wokół siebie jak namiot masy wody, gęste obłoki.
Biblia Tysiąclecia:
Przywdział mrok niby zasłonę wokół siebie, jako okrycie ciemną wodę, gęste chmury.
Biblia Gdańska:
Uczynił sobie z ciemności ukrycie, około siebie namiot swój z ciemnych wód, i z gęstych obłoków.