Tekst grecki (Textus receptus):
και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
Biblia Warszawska:
I usunie go, i wyznaczy mu los z obłudnikami; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.
Biblia Tysiąclecia:
Każe go ćwiartować i z obłudnikami wyznaczy mu miejsce. Tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.
Biblia Gdańska:
I odłączy go, a część jego położy z obłudnikami; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.