Tekst oryginalny:
עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
עַצְמוֹתָיו מָלְאוּ עֲלוּמוֹ עֲלוּמָיו וְעִמּוֹ עַל-עָפָר תִּשְׁכָּב׃
Biblia Warszawska:
Chociaż jego członki są pełne młodzieńczej siły, jednak musi ona spocząć wraz z nim w prochu.
Biblia Tysiąclecia:
Jego kości tak pełne były krzepy: wraz z nim ją kładą do prochu.
Biblia Gdańska:
Kości jego napełnione są grzechami młodości jego, a w prochu z nim leżeć będą.