Tekst oryginalny:
ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וְשָׁכַן בַּמִּדְבָּר מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בַּכַּרְמֶל תֵּשֵׁב׃
Biblia Warszawska:
I zamieszka na pustyni prawo, a sprawiedliwość osiądzie na urodzajnym polu.
Biblia Tysiąclecia:
Na pustyni osiądzie prawo, a sprawiedliwość zamieszka w sadzie.
Biblia Gdańska:
I będzie sąd przemieszkiwał na puszczy, a sprawiedliwość pole urodzajne osiądzie.