Tekst oryginalny:
גדלים תעשה לך על ארבע כנפות כסותך אשר תכסה בה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
גְּדִלִים תַּעֲשֶׂה-לָּךְ עַל-אַרְבַּע כַּנְפוֹת כְּסוּתְךָ אֲשֶׁר תְּכַסֶּה-בָּהּ׃ ס
Biblia Warszawska:
Sporządź sobie frędzle na czterech końcach płaszcza, którym się okrywasz.
Biblia Tysiąclecia:
Zrobisz sobie frędzle na czterech rogach płaszcza, którym się okrywasz.
Biblia Gdańska:
Poczynisz sobie sznurki na czterech rogach szaty twojej, którą się odziewać będziesz.