Tekst oryginalny:
כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד וּבַשְׁבִעִת יֵצֵא לַחָפְשִׁי חִנָּם׃
Biblia Warszawska:
Jeżeli kupisz niewolnika hebrajskiego, sześć lat służyć ci będzie, a siódmego wyjdzie na wolność bez okupu.
Biblia Tysiąclecia:
Jeśli kupisz niewolnika - Hebrajczyka, będzie ci służył sześć lat, w siódmym roku zwolnisz go bez wykupu.
Biblia Gdańska:
Jeźli kupisz niewolnika Hebrejczyka, sześć lat służyć ci będzie, a siódmego wynijdzie wolny darmo.