Tekst oryginalny:
וירא דוד כי יצא שאול לבקש את נפשו ודוד במדבר זיף בחרשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וַיַּרְא דָוִד כִּי-יָצָא שָׁאוּל לְבַקֵּשׁ אֶת-נַפְשׁוֹ וְדָוִד בְּמִדְבַּר-זִיף בַּחֹרְשָׁה׃ ס
Biblia Warszawska:
Lękał się więc Dawid, że Saul wyruszył i czyha na jego życie. A gdy Dawid przebywał na pustyni Zyf w Choreszy,
Biblia Tysiąclecia:
Dawid przeląkł się, gdy Saul wyruszył, aby czyhać na jego życie. Dawid przebywał na pustyni Zif w Chorsza.
Biblia Gdańska:
A widząc Dawid, że wyszedł Saul, aby szukał duszę jego, został Dawid na puszczy Zyf w lesie.