Tekst oryginalny:
וישב ראובן אל הבור והנה אין יוסף בבור ויקרע את בגדיו
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וַיָּשָׁב רְאוּבֵן אֶל-הַבּוֹר וְהִנֵּה אֵין-יוֹסֵף בַּבּוֹר וַיִּקְרַע אֶת-בְּגָדָיו׃
Biblia Warszawska:
A gdy Ruben wrócił do studni, a nie było w studni Józefa, rozdarł szaty swoje,
Biblia Tysiąclecia:
Gdy Ruben wrócił do owej studni i zobaczył, że nie ma w niej Józefa, rozdarł swoje szaty
Biblia Gdańska:
Tedy się wrócił Ruben do onej studni, a oto, już nie było Józefa w studni; i rozdarł szaty swoje.